Page 134 - T5-Vocabulario
P. 134

aerobús affaire affiche affidávit à la dernière a fortiori aggiornamento agnusdéi agrafe agrément alátere alma máter amateur ameliorar amical ancestro andante ante meridiem avant-scène aplique a posteriori a priori approach apud aquarium argot atelier 130
Alternativas de vocabulario
(proviene del inglés airbus) “Avión comercial que admite un gran número
de pasajeros”.
(francés) “Asunto, negocio; escándalo, caso”. LA ACADEMIA PERMITE SU
USO SIEMPRE QUE VAYA EN CURSIVAS. Es mejor usar las expresiones
anteriores.
(francés) “Letrero, cartel”. Afiche, en español.
(latín) “Testimonio, certificación, declaración jurada”.
(francés) “A la última”. NO INCORPORADA AL DICCIONARIO DE LA
ACADEMIA. Es mejor usar la expresión anterior.
(latín) “Con más fuerte razón, con mayor motivo, después de examinado”.
(italiano) “Puesta al día, actualización”. NO INCORPORADA AL DICCIO-
NARIO DE LA ACADEMIA. Es mejor usar las expresiones anteriores.
(latín- Agnus Dei) “Cordero de Dios”. Esta es la grafía aceptada por la Aca-
demia, en una sola palabra.
(francés) “ Grapa, gancho, broche”.
(francés) “Acuerdo, convenio, contrato”.
(latín- a latere) “Compañero asiduo”. Esta es la grafía aceptada por la
Academia, en una sola palabra. Incorrecto: ad latere.
(latín- alma mater) “Madre nutricia”. Se aplica a la patria o a la universidad.
(francés) “Principiante, no profesional, aficionado”.
(francés) “Mejorar”. NO INCORPORADA AL DICCIONARIO DE LA ACA-
DEMIA. Es mejor usar la expresión anterior.
(francés) “Amigable”. NO INCORPORADA AL DICCIONARIO DE LA ACA-
DEMIA. Es mejor usar la expresión anterior.
(francés) “Antepasado, ascendiente remoto”.
(italiano) “Movimiento moderadamente lento”.
(latín) “Antes del mediodía”. Se abrevia: a.m.
(francés) “Palco de proscenio”. NO INCORPORADA AL DICCIONARIO DE
LA ACADEMIA. Es mejor usar la expresión anterior.
(francés) “candelero de uno o varios brazos que se fija a la pared”.
(latín) “Por lo que viene después, por la experiencia”. Indica que hay que
ir del efecto a la causa, o de las propiedades de una cosa a su esencia.
(latín) “Por lo que precede”. Indica que algo está considerado antes de
todo examen.
(inglés) “Entrada, acceso, acercamiento”. NO INCORPORADA AL DIC-
CIONARIO DE LA ACADEMIA. Es mejor usar las expresiones anteriores.
(latín) Preposición que significa: “en el libro de”; “junto a”.
(latín) “Acuario”. NO INCORPORADA AL DICCIONARIO DE LA ACADEMIA.
Es mejor usar la expresión anterior.
(francés) “Jerga”.
(francés) “Taller, estudio”. Es mejor usar las expresiones anteriores.
























































   132   133   134   135   136