Page 346 - diccionario
P. 346
344 P
plagiarize
piston [] s.c. 1. MEC. pistón. 2. MUS.
pistón, llave.
pit [] s.c. 1. hoyo, fosa, agujero. 2. mina;
pozo; cantera. 3. (the ~) el foso de la orquesta
(de un teatro). 4. (the ~) (brit.) la platea, el
patio de butacas (de un teatro). 5. cicatriz,
hoyo (de viruela, natural). 6. (brit.) (hum.)
cama. 7. abismo, sima, precipicio, depresión.
8. (the ~) REL. el infierno. 9. cancha, reñidero
(para peleas de gallos, perros). 10. corro
(parte donde se produce el intercambio). 11.
(EE UU) BOT. hueso, pipo (de fruta). v.t. (ger.
pitting, pret. y p.p. pitted). 12. hacer hoyos
en, hacer marcas en, agujerear. 13. oponerse
a, luchar contra. 14. deshuesar, quitar el pipo a
(la fruta). 15. DEP. parar en los boxes (durante
una carrera de coches). 16. to ~ against,
competir con, habérselas con, oponerse a. 17.
to ~ one’s wits against, medir la inteligencia
de uno con. 18. the ~ of one’s stomach, la
boca del estómago. 19. the pits, a) DEP. los
boxes (en carreras de coches); b) (fam.) lo
peor de lo peor.
pit-a-pat [] (o pitter-patter) adv. 1.
con latidos rápidos, con un rápido tictac (el
corazón). 2. con un trotecito rápido, a pasitos.
s.c. 3. latido rápido, tic-tac. 4. pasitos rápidos.
v.i. 5. latir violentamente. 6. trotar.
pitch [] v.t. 1. montar, armar (una tienda, un
campamento). 2. clavar, fijar (una estaca). 3.
(to ~ + o. + adv. / prep.) MUS. graduar, ajustar
(un sonido, una nota). 4. (to ~ + o. + adv. /
prep.) expresar en forma clara, ajustar (un
discurso). 5. (to ~ + o. + adv. / prep.) arrojar,
lanzar, tirar. 6. DEP. dejar (la pelota); golpear
el suelo (en críquet). 7. (argot) bregar, pelear,
trabajar con fuerte presión. v.i. 8. cabecear
(un barco, un avión). 9. DEP. golpear el
suelo (la pelota en críquet, golf). 10. (to ~ +
adv. / prep.) inclinarse, caer en declive. 11.
tambalearse; bambolearse. 12. tomar una
decisión rápida, precipitarse. 13. precipitarse,
caerse (hacia delante, de cabeza). 14. DEP.
lanzar, jugar de lanzador (en críquet). s.c. 15.
(brit.) DEP. campo, terreno: a football pitch =
un campo de fútbol. 16. DEP. lanzamiento,
tiro. 17. MUS. tono, altura; diapasón (de voz).
18. puesto callejero (de ventas, de un mimo,
de un músico). 19. cabeceo, balanceo (de un
barco, avión). 20. (fam.) dotes de convicción
(comercial). 21. MEC. paso, avance (en la
rosca de un tornillo). s. sing. 22. ~ of, grado,
nivel, tono: voices rising to a pitch of anger
= voces que alcanzaron un tono de ira. 23.
inclinación, desnivel, declive, pendiente.
24. ARCH. ángulo de inclinación, grado de
inclinación (de un tejado, de una escalera). s.i.
25. galipote, brea, pez (para calafatear). 26. to
~ in, echar una mano, ayudar; ponerse a ello.
27. to ~ into, arremeter contra, atacar, criticar.
28. to queer someone’s ~ (fam.) estropear los
planes a alguien.
pitch-black [] adj. oscuro como la
boca de un lobo.
pitch blackness [] s.i.
oscuridad total.
pitched [] adj. 1. inclinado (un techo). 2. ~
battle, batalla campal.
pitcher [] s.c. 1. (brit.) cántaro, jarro
(grande). 2. (EE UU) jarra. 3. DEP. lanzador
(en béisbol). 4. DEP. palo de hierro con cabeza
ligeramente inclinada (en golf).
pitchfork [] s.c. 1. horca, bieldo. v.t.
2. tirar con horca; recoger con horca (el heno).
3. (to ~ + o. + adv. / prep.) impeler, lanzar,
forzar (a una situación inesperada).
piteous [] adj. lastimero, lastimoso.
piteously [] adv. de forma lastimera,
lastimosamente.
pitfall [] s.c. problema, peligro, escollo.
pith [] s.i. 1. BOT. médula. 2. pan (de la
naranja). 3. (fig.) meollo, esencia (de una
idea).
pithead [] s.c. bocamina.
pithy [] adj. 1. directo y conciso. 2.
meduloso, medular.
pitiable [] adj. lastimoso, deplorable,
digno de compasión.
pitiably [] adv. lastimosamente,
deplorablemente.
pitiful [] adj. 1. lastimoso, digno de
compasión, conmovedor, patético. 2. (desp.)
despreciable, deplorable. 3. (arc.) compasivo.
pitifully [] adv. 1. lastimosamente,
conmovedoramente, patéticamente. 2.
lamentablemente, deplorablemente.
pitiless [] adj. 1. despiadado,
inhumano, cruel, desalmado, implacable.
2. (fig.) severo, sin señales de cambio (el
tiempo).
pitilessly [] adv. despiadadamente,
cruelmente, de forma inhumana.
pittance [] s. sing. miseria, sueldo de
hambre, sueldo mísero.
pitted [] adj. 1. picado de viruelas, lleno
de cicatrices, lleno de hoyos. 2. deshuesado,
sin hueso (una fruta).
pitter-patter [] s. sing. pit-a-pat.
pituitary [] s.c. 1. ANAT. pituitaria.
2. mucus pituitario. adj. 3. pituitario. 4. ~ gland,
ANAT. glándula pituitaria.
pity [] s.i. 1. lástima, pena; piedad;
compasión. 2. clemencia, compasión. v.t. 3.
apiadarse de; compadecer a; sentir lástima
por. 4. a thousand pities, muy lamentable,
una verdadera lástima. 5. for pity’s sake!, ¡por
el amor de Dios! 6. more’s the ~, tanto peor. 7.
to take ~ on, apiadarse de, compadecerse de.
pitying [] adj. compasivo, de lástima
(una mirada).
pityingly [] adv. compasivamente,
con lástima.
pivot [] s.c. 1. pivote, fulcro, eje; (fig.)
factor esencial, punto crucial, eje central. 2.
DEP. pivote. v.i. 3. to ~ on, girar sobre un
eje, dar vueltas sobre un pivote, rotar. v.t. 4.
montar con pivote, fijar con eje. 5. to ~ on,
(fig.) depender de: his future pivoted on the
outcome of this interview = del resultado de
esta entrevista dependía su futuro.
pivotal [] adj. 1. de pivote. 2. central,
más importante, crucial.
pixel [] s.c. píxel.
pixie [] s.c. 1. duende, trasgo. adj. 2.
travieso (un niño). 3. ~ hat, gorro en punta,
caperuza.
pizza [] s.c. e i. pizza (plato italiano).
pizzaz [] s.i. (EE UU) (argot) atractivo,
carisma, elegancia, gusto, gracia.
pizzicato [] adv. 1. MUS.
pizzicato, con los dedos. adj. 2. MUS.
pizzicato, pulsada con el dedo (una cuerda
de violín).
placard [] s.c. 1. pancarta; cartel. v.t. 2.
poner pancartas en; cubrir con carteles.
placate [ ] [ ] v.t. aplacar,
calmar, sosegar, apaciguar.
placating [] adj. conciliador,
apaciguador.
placatory [ ]
[ ] adj. conciliatorio,
apaciguador.
place [] s.c. 1. lugar, sitio; paraje; zona;
parte; punto. 2. (fig.) lugar, cabida, espacio:
people with her views have no place in this
party = en este partido no hay sitio o cabida
para gente con esas ideas. 3. turno, puesto,
vez (en una cola). 4. pasaje, parte, página,
línea: I closed the book and lost my place =
cerré el libro y perdí la página. 5. lugar, sitio,
localidad, región; casa; piso; habitación:
they’ve got a place in the country = tienen una
casa en el campo; they come from a place
called Newville = son de un sitio llamado
Newville. 6. (brit.) plaza: Stansfield Place
= Plaza Stansfield. 7. (generalmente sing.)
sitio, plaza (en un hotel, teatro, etc.); plato,
cubierto (lugar a la mesa). 8. plaza, puesto
(escolar, de trabajo). 9. ocasión, momento,
circunstancia, lugar (apropiada para algo). 10.
posición, puesto, lugar, calificación (en una
competición, una carrera, un examen). 11.
posición, rango, condición (social). 12. MAT.
lugar, puesto (decimal). 13. deber, cometido,
responsabilidad. 14. DEP. primera, segunda
o tercera posición (en carreras de caballos).
v.t. 15. (to ~ + o. + adv. / prep.) situar,
colocar; ubicar; instalar; disponer; emplazar.
16. imponer, asignar (una responsabilidad,
restricción). 17. COM. hacer (un pedido). 18.
poner (un anuncio, llamada telefónica). 19.
(to ~ + o. + adj. / adv. / prep.) (generalmente
pasiva) DEP. colocar (en una posición):
she was placed second = se colocó en
segunda posición. 20. recordar, acordarse de,
identificar: I can’t really place this face = no
recuerdo dónde he visto esta cara. 21. colocar,
emplear, dar un trabajo a. v.i. 22. DEP. llegar
colocado, llegar entre los tres primeros (en
una carrera de caballos). 23. (EE UU) DEP.
llegar en segunda posición. 24. all over the
~, a) por todas partes, en muchos sitios; b) en
completo desorden. 25. to be going places,
poder llegar muy lejos, estar en camino del
éxito. 26. to fall/click/fit into ~, tener sentido,
cuadrar, encajar: everything started falling
into place when I saw her = todo empezó a
cuadrar cuando la vi. 27. to change places
with, intercambiarse con; cambiar de sitio con.
28. to go places, (EE UU) salir a divertirse;
salir de excursión. 29. in a high ~/in high
places, en un puesto de influencia, en las
altas esferas. 30. in one’s ~, en su lugar, en
lugar de uno: in his place I wouldn’t go = yo
en su lugar no iría. 31. in/into ~, en su sitio,
en el lugar adecuado. 32. in ~ of, en lugar
de, reemplazando a. 33. in places, a veces,
en algunos sitios, en algunas zonas: the road
is icy in places = la carrera tiene hielo en
algunos sitios. 34. in the first ~, al principio;
en primer lugar. 35. not to be one’s ~, no
ser de la incumbencia de uno. 36. out of ~,
fuera de lugar, poco apropiado. 37. ~ setting,
cubierto completo, servicio de mesa (para
una persona). 38. to put into ~, poner en
su sitio, poner en el lugar donde debe estar.
39. to put someone in their place, bajar
los humos a alguien, poner a alguien en su
sitio. 40. to scream/howl /etc... the ~ down,
no parar de gritar como un loco. 41. to take
one’s ~, ir a su sitio, tomar asiento. 42. to
take ~, ocurrir, suceder, tener lugar. 43. to
take the ~ of, sustituir a, reemplazar a. 44. the
other/another ~, (brit.) (fam.) la otra Cámara
(los Comunes o los Lores se nombran así
recíprocamente).
placebo [] s.c. 1. MED. placebo. 2.
(fig.) palabra de ánimo; regalo, capricho (para
animar a alguien).
placement [] s.c. e i. 1. colocación,
empleo. 2. emplazamiento, colocación.
placenta [] s.c. ANAT. placenta.
placid [] adj. plácido, apacible, tranquilo
(lugar, persona).
placidity [] s.i. placidez, serenidad,
sosiego, tranquilidad.
placidly [] adv. plácidamente,
sosegadamente, con tranquilidad.
plagiarism [] s.i. plagio.
plagiarist [] s.c. plagiario.