Page 335 - diccionario
P. 335
partición, división. v.t. 4. to ~ into, dividir,
fragmentar, seccionar. 5. (to ~ off) dividir,
separar, poner tabiques.
partitive [] s.c. 1. GRAM. partitivo.
adj. 2. partitivo.
partly [] adv. parcialmente, en parte, en
cierto modo, hasta cierto punto.
partner [] s.c. 1. compañero,
pareja (de juegos, de baile). 2. COM. socio;
accionista. 3. compañero, cónyuge. 4.
cómplice, compinche. 5. (EE UU) (fam.) amigo,
camarada (para dirigirse amistosamente a
alguien). v.t. 6. acompañar. 7. emparejar. v.i. 8.
to ~ up/with, formar pareja, emparejarse.
partnership [] s.i. 1. asociación. s.c.
2. COM. sociedad.
partook [] pret. de partake.
partridge [] s.c. ZOOL. perdiz.
part-singing [] s.i. MUS. canto a
varias voces, canto coral.
part-time [] adj. 1. a tiempo parcial,
por horas, de media jornada (una actividad).
adv. 2. a tiempo parcial, por horas, de media
jornada.
part-timer [] s.c. trabajador a
tiempo parcial, trabajador por horas.
partway [] adv. (fam.) parcialmente,
hasta un punto, a medias.
party [] s.c. 1. fiesta. 2. (~ v. sing. /
pl.) grupo, partida, cuadrilla: a rescue party
= un grupo de rescate. 3. MIL. pelotón,
destacamento. 4. (~ v. sing. / pl.) POL. partido.
5. LAW. parte, interesado. 6. (fam.) persona,
individuo, sujeto, tipo. 7. (argot) coito, cópula.
8. (argot) orgía, desenfreno. v.i. 9. (EE UU)
(fam.) hacer una fiesta, celebrar una fiesta;
divertirse en una fiesta. adj. 10. de fiesta, de
gala. 11. POL. de partido. 12. to be a ~ to/to
be ~ to, tomar parte en; LAW. ser cómplice
de; firmar (un acuerdo). 13. ~ line, línea oficial
del partido, línea ideológica; línea telefónica
colectiva (para varios abonados). 14. ~ piece,
(fam. y hum.) gracia, representación de
costumbre (chiste, poema, canción que alguien
siempre hace en una fiesta). 15. ~ political
broadcast, TV. espacio de propaganda
electoral. 16. ~ politics, (desp.) actividades
electoralistas de partido, politiqueo, partidismo
(para conseguir más votos). 17. ~ wall, pared
medianera (entre dos viviendas).
parvenu [] s.c. (gen. desp.) nuevo
rico, arribista, advenedizo.
pas de deux [] s.c. paso de dos,
variación (en ballet).
pasha [] s.c. pachá.
pass [] [ ] v.t. e i. 1. to ~ by, pasar
(por). v.t. 2. pasar, cruzar, atravesar, traspasar
(fronteras, límites). 3. DEP. pasar. 4. aprobar
(una ley, un examen). 5. pasar, gastar (el
tiempo). 6. LAW. pronunciar dictar (sentencia).
7. to ~ + o. to, pasar, dar, entregar. 8. poner
en circulación, pasar (dinero generalmente
falso). 9. to ~ on/upon, expresar, exponer,
dar (una opinión). 10. evacuar, segregar
(del cuerpo). 11. exceder, ir más allá de,
sobrepasar. v.i. 12. pasar, moverse (persona,
coche). 13. pasar, ocurrir (hechos). 14. pasar,
transcurrir (tiempo); discurrir, pasar (río).
15. intercambiarse, cruzarse (palabras). 16.
aprobar (examen). 17. DEP. hacer un pase.
18. to ~ + from/to/to, pasar a ser, convertirse
en, cambiar a. 19. to ~ + to/into, pasar, ir a
parar, ser transferido: the property passed
to his daughter = la propiedad pasó a su
hija. 20. pasar (en juegos de cartas). 21.
morir, fallecer, expirar. s.c. 22. pase; pasada;
MIL. vuelo rasante (sobre un objetivo). 23.
certificado, papeleta (de notas). 24. aprobado
(en examen). 25. DEP. pase (de pelota); finta
(en boxeo, esgrima). 26. desfiladero, paso de
montaña. 27. (fam.) situación crítica, trance.
28. paso, fase: the first pass was easy = el
primer paso fue fácil. 29. salvoconducto, pase;
MIL. permiso, autorización; entrada de favor;
carnet de admisión. 30. pase (en juegos de
cartas). 31. to come to ~, (arc.) suceder,
ocurrir, acontecer. 32. to let something ~,
dejar pasar algo, no hacer caso de algo, pasar
algo por alto. 33. to make a ~, intentar ligar,
tirar los tejos, hacer proposiciones amorosas.
34. ~ /I ~, paso (en juegos de cartas). 35. to ~
as/for, pasar por, ser considerado como, ser
aceptado como. 36. to ~ away, (euf.) morir,
fallecer, expirar. 37. to ~ the buck, buck. 38.
to ~ by, dejar de lado, olvidarse de, no hacer
caso de; pasar de largo. 39. to ~ down, pasar,
transmitir (de uno a otro). 40. to ~ judgement,
judgement. 41. to ~ muster, muster. 42. to
~ off, a) transcurrir (un acto); b) to ~ + o. +
off as, hacer pasar por. 43. to ~ on, a) (euf.)
morir, expirar, fallecer; b) transmitir, pasar (de
uno a otro); c) cambiar, pasar (a otro tema).
44. to ~ out, a) (fam.) desmayarse, perder
el conocimiento; b) (brit.) graduarse (en una
escuela militar); c) distribuir, repartir, pasar.
45. to ~ over, dejar de lado, olvidarse de,
postergar. 46. to ~ up, perder, dejar pasar (una
oportunidad). 47. to ~ water, orinar, evacuar.
48. to ~ the word, word.
passable [] adj. 1. pasable, aceptable,
tolerable, adecuado. 2. transitable; vadeable.
passably [] adv. adecuadamente,
medianamente.
passage [] s.c. 1. pasillo, corredor;
pasaje, pasadizo; callejón. 2. MED. conducto,
tubo, canal: nasal passage = tubo nasal. 3.
~ through, paso, camino (entre la gente). 4.
~ from/ to, pasaje (precio de viaje); travesía,
viaje, trayecto (en avión, en barco). 5. LIT.
pasaje, episodio, parte. s.i. 6. ~ of, tránsito,
circulación, tráfico, cruce, paso; acceso,
permiso de paso. 7. promulgación, aprobación
(de una ley). 8. paso, transcurso (del tiempo).
9. (arc.) muerte, fallecimiento. 10. to work
one’s ~, conseguir pasaje a cambio de trabajo
en el barco.
passageway [] s.c. pasillo,
corredor, pasaje; pasadizo; callejón.
passé [ ] [ ] adj. 1. (desp.)
pasado de moda, anticuado. 2. en decadencia,
marchito (una persona).
passenger [] s.c. 1. pasajero,
viajero. 2. (brit.) (desp.) parásito, aprovechado,
caradura.
passerby [] s.c. peatón, viandante,
transeúnte.
passim [] adv. frecuentemente, en varios
lugares (en índices de libros).
passing [ ] [ ] s.i. 1. paso,
transcurso: the passing of the time = el paso
del tiempo. 2. desaparición, supresión. 3. (euf.)
muerte, desaparición, fallecimiento. adj. 4. que
pasa, que circula. 5. efímero, fugaz, pasajero.
6. in ~, de pasada, de paso. 7. with each ~
day/with every ~ week, conforme pasan los
días/las semanas, a cada día/semana que
pasa, a medida que los días/las semanas. adv.
8. (arc.) muy, sobremanera, sumamente.
passion [] s.c. e i. 1. pasión, ardor, fervor.
2. pasión, deseo. 3. ira, furia. s. sing. 4. ataque
de ira, arranque de furia. 5. (~ for) (fam.)
pasión por, amor por, entusiasmo por (algo):
his passion for music = su pasión o amor por
la música. 6. (the) Passion, REL. (la) Pasión.
7. ~ fruit, granadilla. 8. ~ play, REL. auto de la
Pasión de Cristo.
passionate [] adj. 1. apasionado,
ferviente, ardiente. 2. vehemente, entusiasta,
enardecido: passionate words = palabras
entusiastas. 3. intenso, grande, profundo. 4.
P
333
pastoral
colérico, airado.
passionately [] adv. 1.
apasionadamente, ardientemente. 2.
apasionadamente, vehementemente.
passive [] adj. 1. (generalmente desp.)
pasivo, resignado. 2. pasivo, inactivo. 3. pasiva
(resistencia). 4. GRAM. pasivo. 5. COM.
pasivo. s.i. 6. (the ~) GRAM. la voz pasiva, la
pasiva.
passively [] adv. pasivamente,
resignadamente.
passiveness [] s.i. passivity.
passivity [] s.i. (generalmente desp.)
pasividad, inactividad.
passivize [] (o passivise) v.t. GRAM.
convertir en voz pasiva, pasar a pasiva.
Passover [] s.i. REL. Pascua judía.
passport [] [ ] s.c. 1.
pasaporte. 2. ~ to, (fig.) pasaporte, catapulta.
password [ ] [ ] s.c.
1. MIL. santo y seña, contraseña. 2. INF.
contraseña, clave, código de entrada.
past [ ] [ ] adj. 1. pasado, anterior;
último: in the past four months = en los
últimos cuatro meses. 2. terminado, finalizado,
concluido: our problems were now past =
nuestros problemas habían terminado. 3.
anterior, previo: his past wife = su anterior
esposa. 4. GRAM. pasado, pretérito. prep. 5.
más allá de, pasado: past the bank = más allá
del banco. 6. más de: she’s past 45 = tiene
más de 45 años. 7. y (con las horas): a quarter
past seven = las siete y cuarto. 8. más allá
de: past my understanding = incomprensible.
s.c. 9. the} ~) (el) pasado: in the past = en el
pasado, antiguamente. 10. the} ~) GRAM.
(el) pasado, (el) pretérito. 11. (arc. y desp.)
pasado, antecedentes, historia: he had a
strange past = tenía un extraño pasado. adv.
12. más allá; por delante; de un lado a otro:
she walked past without looking at us = pasó
por delante sin siquiera mirarnos. 13. to be ~
it, (fam.) no estar ya para esos trotes, no valer
ya para nada. 14. not to put it ~ someone,
creer a alguien muy capaz de eso, no poner la
mano en el fuego por alguien. 15. ~ master,
experto, gran conocedor, maestro. 16. ~
participle, GRAM. participio pasado. 17. ~
perfect, GRAM. pretérito pluscuamperfecto.
18. ~ tense, GRAM. tiempo pasado.
pasta [ ] [ ] s.i. pasta
(macarrones, tallarines).
paste [] s.c. e i. 1. pasta, masa. 2.
engrudo, goma. 3. paté, crema, puré: salmon
paste = paté de salmón. 4. vidrio para fabricar
bisutería. 5. (argot) puñetazo; bofetada. v.t. 6.
pegar; engomar; encolar. 7. (argot) abofetear;
pegar un puñetazo; pegar un guantazo.
pastel [ ] [ ] s.c. e i. 1. pastel.
s.c. 2. pintura al pastel; dibujo al pastel. 3.
color pastel. adj. 4. al pastel. 5. de color pastel.
pasteurization [ ] [
] s.i. pasteurización.
pasteurize [ ] [ ] (o
pasteurise) v.t. pasteurizar.
pasteurized [ ]
[] adj. pasteurizado.
pastiche [] s.c. e i. MUS. pastiche;
imitación, parodia, remedo.
pastille [] s.c. pastilla, tableta
(generalmente medicinal).
pastime [ ] [ ] s.c.
pasatiempo, afición.
pasting [] s. sing. (fam.) 1. rapapolvo,
repaso. 2. DEP. paliza, zurra.
pastor [ ] [ ] s.c. 1. REL. pastor
protestante. 2. (p.u.) pastor, ovejero, zagal.
pastoral [ ] [ ] adj. 1.
REL. pastoral, sacerdotal. 2. pastoril, bucólico.
3. de pasto, con pasto (una tierra).