Page 147 - T5-Vocabulario
P. 147

grog groggy guignol hábeas corpus habitué hall handicap hangar hardware herbarium herr hit hobby hockey holding hot dog hippie, hippy H.P. ibn Términos especializados
(inglés) “Especie de ponche”.
(inglés) “Tambaleante, vacilante, aturdido, mareado”. NO INCORPORADA
AL DICCIONARIO DE LA ACADEMIA. Es mejor usar las expresiones an-
teriores.
(francés) “Guiñol –teatro de títeres”.
(latín) “Auto de comparecencia del detenido, con que se indica el derecho
de éste a ser escuchado por el juez”.
(francés) “Frecuentador, familiar, contertulio, asiduo, cliente”. NO INCORPO-
RADA AL DICCIONARIO DE LA ACADEMIA. Es mejor usar las expresiones
anteriores.
(inglés) “Vestíbulo, sala, antesala, recibimiento”.
(inglés) “Desventaja y también ventaja”.
(inglés) “Cobertizo grande para guarecer aparatos de aviación”.
(inglés) “La computadora y su equipo material.
(latín) “Herbario”.
(alemán) “Señor”. NO INCORPORADA AL DICCIONARIO DE LA ACADE-
MIA. Es mejor usar la expresión anterior.
(inglés) “Éxito, acierto”. NO INCORPORADA AL DICCIONARIO DE LA
ACADEMIA. Es mejor usar las expresiones anteriores.
(inglés) “Pasatiempo, afición, distracción”.
(inglés) “Voz inglesa para designar a cierto deporte –no confundir con jockey”.
(inglés) “Monopolio, consorcio, sociedad comercial con intereses en otras
empresas”.
(inglés) “Bocadillo de salchicha”. NO INCORPORADA AL DICCIONARIO DE
LA ACADEMIA. Tampoco se acepta “perro caliente”, que es la traducción
literal. Es mejor usar la expresión anterior.
(inglés) “Joven que forma parte de cualquier grupo hippie –es intraducible”.
(inglés, horse power) “Caballo de vapor –debe escribirse C.V.– o simple-
mente ´caballo´ – ejemplo: motor de 18 caballos”. NO INCORPORADA AL
DICCIONARIO DE LA ACADEMIA. Es mejor usar las expresiones anteriores.
(árabe) “Hijo de”. Significa lo mismo que Aben y Ben. Va con mayúscula
delante del nombre propio, y con minúscula si va en el medio. Ejemplos:
el rey Ibn Saud; el rey Abdul ibn Saud).
143
































































   145   146   147   148   149