Page 158 - T5-Vocabulario
P. 158

renard rendez-vous rèverie reservorio rèveillon ring River Plate roast beef rôti rouge roulotte round royalty rugby run saloon sancta (non) sanctasanctórum sándwich 154
Alternativas de vocabulario
(francés) “Piel de zorro –en peletería”. NO INCORPORADA AL DICCIONARIO
DE LA ACADEMIA. Es mejor usar la expresión anterior.
(francés) “Cita, encuentro, entrevista”. NO INCORPORADA AL DICCIONA-
RIO DE LA ACADEMIA. Es mejor usar las expresiones anteriores.
(francés) “Fantasía, ensoñación, estado de ánimo con abandono a la ima-
ginación”. NO INCORPORADA AL DICCIONARIO DE LA ACADEMIA. Es
mejor usar las expresiones anteriores.
(galicismo) “Depósito, recipiente”.
(francés) “Cena de Nochebuena o de Nochevieja, fiesta, reunión”. NO
INCORPORADA AL DICCIONARIO DE LA ACADEMIA. Es mejor usar las
expresiones anteriores.
(inglés) “Cuadrilátero, tablado, plataforma –en boxeo”.
(inglés) “Río de la Plata”. NO INCORPORADA AL DICCIONARIO DE LA
ACADEMIA. Es mejor usar la expresión anterior.
(inglés) “Rosbif”. NO INCORPORADA AL DICCIONARIO DE LA ACADEMIA.
Es mejor usar la expresión anterior.
(francés) “Asado, tostado”. NO INCORPORADA AL DICCIONARIO DE LA
ACADEMIA. Es mejor usar las expresiones anteriores. Tampoco se admite
rotisería (galicismo) –establecimiento de venta de pollo asado.
(francés) “Carmín de labios”. NO INCORPORADA AL DICCIONARIO DE
LA ACADEMIA. Es mejor usar la expresión anterior.
(francés) “Casa de remolque, caravana”. NO INCORPORADA AL DICCIO-
NARIO DE LA ACADEMIA. Es mejor usar las expresiones anteriores.
(inglés) “Asalto, vuelta”. NO INCORPORADA AL DICCIONARIO DE LA
ACADEMIA. Es mejor usar las expresiones anteriores.
(inglés) “Derecho de una patente, regalías”. NO INCORPORADA AL DIC-
CIONARIO DE LA ACADEMIA. Es mejor usar las expresiones anteriores.
(inglés) “Fútbol americano”.
(inglés) “Carrera –voz del béisbol”. NO INCORPORADA AL DICCIONARIO
DE LA ACADEMIA. Es mejor usar la expresión anterior.
(inglés) “Bar, taberna del Oeste”. NO INCORPORADA AL DICCIONARIO
DE LA ACADEMIA. Es mejor usar las expresiones anteriores.
(latín) “No santa, mala, pervertida”.
(latín) “Parte sagrada del Tabernáculo y del templo de Jerusalén; por exten-
sión lo misterioso, lo muy reservado”.
(inglés) “Emparedado, y en especial, canapé”.





























































   156   157   158   159   160